티스토리 뷰

카테고리 없음

손절각 뜻

떠버리 2025. 7. 27. 20:14

목차



    반응형

    "손절각"은 누군가와의 관계를 끊어야 할 타이밍이 왔다는 뜻으로, ‘손절’‘~각’(각이 나왔다, 각도기가 나왔다의 줄임말)이 결합된 신조어입니다. 누군가가 나에게 부정적이거나 부담스러운 행동을 했을 때, 더 이상 관계를 유지할 필요가 없다고 느껴졌을 때 주로 사용됩니다. 특히 MZ세대 사이에서 ‘자기 관리’와 ‘관계 청산’이 중요해지면서 이 표현은 다양한 상황에서 유행처럼 쓰이고 있습니다.

     

     

    1. 손절각 뜻

     

    "손절각"은 "이제 그만 손절(관계 끊기)해야겠다"는 의미로 쓰이며, 사람이나 상황이 더 이상 견디기 힘들거나 신뢰가 깨졌을 때 이를 과감하게 끊어야 할 결정적 시점을 뜻합니다. 과거에는 인간관계에서 무작정 참는 경향이 있었다면, 최근 세대는 더 효율적이고 건강한 관계를 중시하면서 손절이 하나의 문화로 자리잡고 있습니다.

    : 더 이상 관계를 유지할 수 없는 상황이 되었을 때 손절할 타이밍이 왔다는 의미

    유사 표현: 손절, 절교각, 노터치각

    관련 신조어: 회피각, 차단각, 사이드컷


    2. 손절각 유래

     

    "손절"은 본래 주식 용어에서 유래했습니다. ‘손해를 감수하고 주식을 정리한다’는 의미에서, 인간관계에도 같은 맥락으로 사용되기 시작한 것입니다. 이후 SNS와 커뮤니티에서 "손절각"이라는 표현이 등장하면서, 관계를 끊어야 할 ‘각이 나왔다’는 식으로 자주 쓰이게 되었습니다. 특히 카톡 차단이나 언팔로우 같은 행동이 쉽고 자연스러워진 시대적 배경도 이 용어가 퍼지게 된 이유 중 하나입니다.


     


    3. 손절각 예시

     

    손절각이라는 표현은 온라인뿐만 아니라 실제 대화에서도 자주 사용됩니다. 반복되는 실망이나 배신, 이기적인 행동 등으로 인해 관계를 정리할 때 자조 섞인 농담처럼 쓰이기도 합니다.

     

     "또 약속 어긴 거 실화냐? 손절각이다 진짜."

     "단톡방에서 험담하던 거 들켰다며? 손절각이네~"

     "기프티콘 주자마자 차단? 손절각 제대로 나왔네."

     


    4. 손절각 영어 및 한자 표현

     

    "손절각"은 영어로는 명확한 대응 표현이 없지만 상황에 따라 "Time to cut ties", "This is the last straw", "I'm done with them" 등으로 의역할 수 있습니다. 한자로는 직접 대응되는 표현은 없으나, 절교(絶交), 단절(斷絶) 등의 단어를 응용할 수 있습니다.

    한자 표현: 절교(絶交), 단절(斷絶)

    영어 표현: Time to cut ties, This is the last straw, I'm done with them


    "손절각"은 건강한 인간관계를 위한 경계 설정을 나타내는 표현으로 자리 잡으며, 현대 사회에서 자기 방어의 수단으로 널리 활용되고 있습니다.

    반응형